BNV
4. হে জেরুশালেমের কন্যাগণ, প্রতিজ্ঞা কর, যতক্ষণ না প্রস্তুত হই, ভালোবাসাকে জাগিও না|
KJV
4. I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir not up, nor awake [my] love, until he please.
KJVP
4. I charge H7650 you , O daughters H1323 of Jerusalem, H3389 that H4100 ye stir not up, H5782 nor H4100 awake H5782 H853 [my] love, H160 until H5704 he please H7945 H2654 .
YLT
4. I have adjured you, daughters of Jerusalem, How ye stir up, And how ye wake the love till she please!
ASV
4. I adjure you, O daughters of Jerusalem, That ye stir not up, nor awake my love, Until he please.
WEB
4. I adjure you, daughters of Jerusalem, That you not stir up, nor awaken love, Until it so desires. Friends
ESV
4. I adjure you, O daughters of Jerusalem, that you not stir up or awaken love until it pleases.
RV
4. I adjure you, O daughters of Jerusalem, that ye stir not up, nor awaken love, until it please.
RSV
4. I adjure you, O daughters of Jerusalem, that you stir not up nor awaken love until it please.
NLT
4. Promise me, O women of Jerusalem, not to awaken love until the time is right. Young Women of Jerusalem
NET
4. I admonish you, O maidens of Jerusalem: "Do not arouse or awaken love until it pleases!"
ERVEN
4. Women of Jerusalem, promise me, don't awaken love, don't arouse love, until I am ready.